Een prangende vraag doemt op terwijl ik Sri Lanka – Australië zit te kijken via crideos.blogspot.com (echt waar cricket-fans, download die sopcast-player!). De naam van de spin-magiër van Sri Lanka Murali Muralitharan wordt anders gespeld op zijn shirt; Muralidaran.
De th-versie wordt het meest gebruikt, maar kennelijk is dat niet correct:
They actually interviewed him about it during tea on the 4th day. At the end of the interview, Mark Whatshisname asked him to pronounce it correctly, and it was (lemme try get this phonetic right) Mew-rah-lee-di-rin. He said the ‘d’ spelling is correct, but has never bothered to correct people who use the ‘th’ spelling.
Ik ben er desondanks erg voor de th-variant als standaard aan te houden, anders gaan we Murali en zijn Indiase naamgenoot - die ook al naar dezelfde bijnaam luistert – nog verwarren.
Dus …
Ondertussen is de wedstrijd tussen Sri Lanka en Australië wél vermakelijk. Adam Gilchrist gaf Australië een superstart met 83 runs uit 50 ballen en samen met James Hopes bracht hij de 100 zonder verlies op het scorebord. Het target van 222 was dus in handbereik, toen Australië opeens hopeloos ineenstortte.
Ter illustratie – Fall of wickets: 1-107 (Hopes, 14.4 ov), 2-113 (Gilchrist, 15.4 ov), 3-115 (Clarke, 18.3 ov), 4-115 (Ponting, 19.3 ov), 5-115 (Symonds, 20.1 ov), 6-123 (Haddin, 23.2 ov), 7-142 (Hussey, 29.3 ov), 8-158 (Hogg, 34.5 ov)
update - Australië heeft verloren met 13 runs, wat betekent dat ze toch nog een stuk dichterbij zijn gekomen dan je ze na 35 overs zou geven.
In case you’re wondering, the above is written in Dutch. If you are looking for more of this Dutch non-fiction, I suggest you go to the archives and read any post between November 2007 and July 2008.